Con el dúo Israelí Raaul: “La música a veces es demasiado seria” / With the Israeli duo Raaul: "Music is sometimes too serious"

Con el dúo Israelí Raaul: “La música a veces es demasiado seria” / With the Israeli duo Raaul: "Music is sometimes too serious"
Texto: Carlos Noro

El dúo israelí de guitarra(Ido Agmon) y batería (Guy Shechter) presentan un conjunto de canciones de riffs en afinaciones bajas con melodías pop. Además nos cuentan cómo es hacer rock del otro lado del mundo.

The Israeli guitar (Ido Agmon) and drum (Guy Shechter) duo perform a set low riff songs in with pop tunes. They also tell us how it is to rock on the other side of the world.

For us “rock music” originating in Israel is practically unknown. What is it like to “rock”in Tel Aviv? Is there something that identifies rock music there?

A Argentina no llega casi nada del rock israelí ¿Cómo lo definirían? ¿Hay algo que lo identifica?

We have our share of local Rock music here in Israel, some super talented musicians, songwriters and players create a pretty ass kicking local scene. People sometimes think it’s allabout desert or camels, war, religion and sacred places like Jerusalem out here, but in factmusic of all kinds traveled here even before the internet. As kids we were listening to what was exposed to us on MTV just like kids in the US or everywhere else. We grew up in the late 80’s and early 90’s so Nirvana and the grunge scene had great influence on us as kids obviously, together with punk, metal and alternative music in general.

Hay una linda escena rockera acá con músicos talentosos que suenan muy bien. La gente a veces piensa todo lo que nos pasa se relaciona a los desiertos, camellos guerra, la religión y los lugares sagrados como Jerusalén, pero de hecho acá siempre tuvimos música de todo tipo incluso antes de internet. Cuando éramos pibes estábamos escuchando lo que aparecía en MTV al igual que los niños en los Estados Unidos o en cualquier otro lugar. Crecimos a finales de los 80 y a principios de los 90, así que Nirvana y la escena del grunge tuvieron una gran influencia en nosotros, sin dejar de lado el punk, el metal y música alternativa en general.

The media often link Israel with the “religious question” or with “political-religiousconflicts”. What is it like to live day by day in Israel?

Precisamente desde los medios de comunicación se asocia a Israel a los conflictos religiosos ¿Cómo un día como cualquiera para ustedes?

Well, it really depends where you choose to live your day by day life here in Israel. Each regionis different so if you live in Tel Aviv like us then you’re part of the illusion that everything here is normal and safe. However - politics, religion and the Israeli-Palestinian conflict are subjects that seem to have no expiration date at all. There’s always something crazy happening somewhere around. Hell, in 2020 something crazy is happening everywhere right? . As human beings and as artists we are peace loving and peace seeking creatures, 100 percent anti fascist and anti racist, and rock n roll to us is the best way to express it as a way of life. We usually don't get political in our songs but that’s just because we suck at writing political songs (most people suck at it honestly)

Realmente depende de dónde elijas vivir tu día a día aquí en Israel. Cada región es diferente, así que si vives en Tel Aviv como nosotros, sos parte de la ilusión de que todo aquí es normal y seguro. Sin embargo, la política, la religión y el conflicto israelo-palestino son temas que parecen no tener fecha de vencimiento en absoluto. Nosotros internamente lo sabemos.  Siempre hay algo loco sucediendo en alguna parte alrededor nuestro aunque este año parece que algo loco está sucediendo en todo el mundo. Lo cual es aún más loco. Como seres humanos y como artistas, somos seres amables y buscadores de la paz, cien por ciento antifascistas y anti racistas. El rock and roll para nosotros es la mejor manera de expresar eso y se convierte es una forma de vida. Usualmente no tenemos referencias políticas en nuestras canciones, pero eso es solamente porque somos malísimos escribiendo canciones de ese tipo y por lo que percibimos hay pocos que escriben buenas canciones respecto a lo que sucede políticamente

The album is title is somewhat challenging mainly because when you think of the “stoner genre” you don’t think of pop. Why did you decide that title?

Le pusieron al disco “Stoner pop” algo que no suele esperarse dentro del género ¿De dónde sale?

Well, In this album we really tried to push our limits as a two piece heavy rock band, from asongwriting perspective, and by using the guidance of a record producer ( super talented Liar Goldenberg ) for the first time ever. That’s why we put the word ‘Pop’ in the title, cause it felt like as a so called Stoner ‘Rock' band, we shouldn’t have been doing this. Also there’s a lot of different styles of pop songwriting on the album, but we feel that we still managed to find the right key to playing each one of them without giving up on our heavy Stoner vibe. So togetherthat is what made it a Stoner-Pop album. And it’s just a funny title, don’t you think? music can get too serious sometimes so whenever we get a chance or an idea to do something stupid (like calling this album Stoner Pop..), we proudly go for it.

En álbum realmente tratamos de superar nuestros límites como una banda de rock pesado de dos partes, probar una nueva manera de escribir y usar la guía de un productor, Lior Goldenberg, por primera vez, lo cual cambió mucho lo que era para nosotros la banda y nuestra música. Es por eso que pusimos la palabra "Pop" en el título, porque sentíamos que había algo distinto. Obvio que hay muchos estilos diferentes de composición de canciones pop en el álbum, pero creemos que aún logramos encontrar la clave correcta para tocar cada uno de ellos sin renunciar a nuestro ambiente Stoner. Al juntar una cosa con la otra apareció la idea de Stoner-Pop. Además creemos que es un título divertido, ¿no te parece? la música puede ser demasiado seria a veces, así que cada vez que tenemos la oportunidad o la idea de hacer algo estúpido (como llamar a este álbum Stoner Pop ...), lo hacemos con orgullo (risas)

Both of you chose a guitar and drum duo format. How do you manage to play the songs live?

Son un dúo de guitarra y batería ¿Cómo hacen para reproducir las canciones en vivo?

Being a duo band is quite challenging, you always find yourself thinking, ‘ok this song is too much for just one guitar and a drum kit to handle’, and then you try harder and you push your limits a little further, and eventually you find the best way to deliver the song harmonically and melodically, even though you seem to have limited options. It's probably still new to some people, the duo thing, but it’s one of our favorite formats for a band (not just us, any band), especially live. It sure took us a while to get to the sound that we wanted, OUR sound, we played a lot with amp setups and guitar alternate tunings, and drum sounds and drum parts, and we still do to this day.

Es bastante desafiante al punto que siempre algunos de los dos termina pensando: esta canción es demasiado para una guitarra y un kit de batería. Lo bueno es que enseguida encontrás la manera traspasar tus propios límites y terminás encontrando la manera de construir armónicamente y melódicamente la canción, aunque puede parecer que tenés opciones limitadas. Probablemente la idea de dúo todavía sea nuevo para algunas personas pero es uno de nuestros formatos favoritos para una banda especialmente en vivo. Nos tomó un tiempo llegar al sonido que queríamos, lo que definimos como nuestro sonido. Experimentamos mucho con configuraciones de amplificador, afinaciones alternativas de guitarra, sonidos de batería y todavía lo hacemos hasta el día de hoy. Ese proceso desembocó en lo que somos.

On the album you can hear influences from punk, grunge, some of QOTSA and moreclassic things like Cheap Trick. What are your main influences?

En el disco hay algo de punk, grunge, aldo QOTSA y cosas clásicas como Cheap Trick ¿Qué escuchan ustedes?

We both listen to so many different styles of music obviously, like everyone nowadays (thankgod!) Rock people are now open equally to EDM, Jazz, Metal, Classical, Hip Hop and whatever and it’s usually for the best!. When we started the band we wanted to be somewhere between the Melvins and the Beastie Boys.. whatever that means.. Not sure if that has anything to do with our current music, but it probably helped us along the way. We also had this little saying - what if Keith Richards and Charlie Watts had a duo band?.. Just the two of them without theother Stones, what would that band sound like? That would have probably been the best duo band EVER right?Let's try to become that band haha.

Escuchamos estilos de música diferentes, como lo que suele pasar con mucha gente ¡La gente del rock ahora está abierta por igual a EDM, Jazz, Metal, Clásico, Hip Hop y lo que sea algo que nos parece genial.  Cuando comenzamos la banda, queríamos estar en algún lugar entre los Melvins y los Beastie Boys ¡lo que sea que eso signifique! (risas) No estoy seguro de si eso tiene algo que ver con nuestra música actual, pero probablemente nos ayudó en el camino. También teníamos este pequeño dicho: ¿qué pasaría si Keith Richards y Charlie Watts tuvieran un dúo? Solo ellos dos sin los otros Stones, ¿cómo sonaría esa banda? Probablemente esa hubiera sido la mejor banda de dúo, ¿verdad? Intentemos convertirnos en esa banda (risas)

In “Minivan” you say “I’ve been touring round the sun / Coast to coast in my minivan”Is it possible to do this in Israel? Do you live from your work as musicians?

En “Minivan” ustedes cantan “Estuve girando alrededor del sol/Costa a costa en mi minivan ¿Esto se puede hacer en Israel? ¿Viven de su trabajo de su músicos?

We both used to play in lots of other bands before doing Raaul, so we did many tours outside of Israel (mostly in Europe and the US) for years. That song delivers some of the confusion andthe desperation, amongst other emotions that came from being too much on the road. Inside Israel you can take a van and tour but it’s so small that you can basically go back home to your bed every night after the show. You can cross the whole country in just one day in acar.. That’s how small it is. That’s why we always dream about having peace in the middle east! So bands like us and bands from the arab world could tour the whole fucking region with no borders at all, and have the same ‘on the road’ experience like American bands have. Otherwise we both work full time as musicians, sometimes we individually do session playing,sometimes music tuition, whatever it takes to survive nowadays, but it’s all part of being an artista for us and we definitely feel lucky for being able to do that.

Ambos solíamos tocar en muchas otras bandas antes de Raaul, así que hicimos muchas giras fuera de Israel (principalmente en Europa y Estados Unidos) durante años. Esa canción cuenta algo de la confusión y la desesperación, entre otras emociones que surgieron de estar demasiado en el camino. Dentro de Israel podés tomar una camioneta y hacer un recorrido, pero es tan pequeño que básicamente puedes volver a casa tu cama todas las noches después del espectáculo. Podés cruzar todo el país en solo un día en coche. Así de pequeño es. ¡Por eso siempre soñamos con tener paz en el Medio Oriente! Entonces bandas como nosotros y bandas del mundo árabe podrían recorrer toda la puta región sin fronteras en absoluto, y tienen la misma experiencia "en el camino" que tienen las bandas estadounidenses. Por otro lado ambos trabajamos a tiempo completo como músicos, a veces hacemos sesiones individualmente, a veces clases de música, lo que sea necesario para sobrevivir hoy en día. Lo importante es que todo es parte de ser un artista para nosotros y definitivamente nos sentimos afortunados de poder hacer eso.

In the songs there seems to be an idea of rescuing a “kind of adolescent spirit”. What Do you remember and rescue from that time?

En las canciones hay una idea de rescatar algo del “espíritu adolescente”. ¿Qué recuerdan y quieren rescatar de aquel tiempo?

That is an interesting question. Music wise we channel anything that comes out when we jam and a lot of our songs nowadays are written this way. So adolescent past experiences are in it just as much as anything else in life. Also Fatherhood. The songs on ‘Stoner pop’ are partpersonal and part written in a room by two minds. It is as if they are the beginning of what we’re changing to be right now. lyric wise some songs might give you that adolescent impression maybe but we can’t pin-point to which songs are those. Some lyrics are made up or imagined together after singing sounds as vocal parts and then fitting words that would match the vibe that we like.

Esa es una pregunta interesante. En cuanto a la música, canalizamos todo lo que sale cuando zapamos y muchas de nuestras canciones hoy en día están escritas de esta manera. Entonces, las experiencias pasadas de los adolescentes están en ellas tanto como cualquier otra cosa en la vida. También por ejemplo aparece la paternidad. Las canciones en Stoner pop son en parte personales y en parte escritas por dos mentes. Es como si fueran el comienzo de lo que estamos cambiando en este momento. En cuanto a las letras, algunas canciones pueden darte esa impresión de adolescente, pero no podemos precisar qué canciones son esas. Algunas letras están compuestas o imaginadas en conjunto después de cantar sonidos como partes vocales y luego palabras apropiadas que coincidirían con el ambiente que nos gustan.

‘Triumph’ talks about surfing waves and is a song that seems to be made in California. What is that relationship beetween that and your life?

This line ‘I wanna ride waves for the rest of my days’ doesn’t necessarily talk about surfing BUT It’s something that we had never done and seems like life changing.We’ll probably get to it one day. We love California! Love the weather and the vibe and the amazing music that came out of all the different parts of California, so we’re proud to be able to feel like we’re a tiny part of LA/CA music scene because we worked on the album there and because we’re part of Toys of the masses, which is a native LA record label. We immediately fell in love with California in general and LA in particular, from the first show we ever played there (not in LA but at the Garage bar in Ventura actually..), so LA for us is like a second home, and we sure do miss it.

 “Triumph” habla de surfear olas y parece hecha en California ¿Qué relación tiene con las vida de ustedes?

La línea que dice "Quiero montar olas por el resto de mis días" no necesariamente habla de surfear pero es algo que nunca hicimos y parece cambiar la vida. Probablemente lo logremos algún día. ¡Amamos a California! Nos encanta el clima, el ambiente y la increíble música que salió de todas las diferentes partes de California, por lo que estamos orgullosos de poder sentir que somos una pequeña parte de la Escena musical de allá porque trabajamos en el álbum allí y porque somos parte de Toys of the masses, que es un sello discográfico nativo de Los Ángeles. Inmediatamente nos enamoramos de California desde el primer show que tocamos allí. Es como un segundo hogar, y seguro que lo echamos de menos.

The album cover, the name of the band and the name of the album show that musicshould be fun for you. Is it Raaul’s main objective?

La tapa del disco, el nombre de la banda y el nombre del disco dan a entender que la música para ustedes deber ser divertida ¿Divertirse es el principal objetivo para ustedes?

For sure, a lot of fun but it’s more of a way of life, then just doing it for fun. It’s a big thing in our personal lives and once we get to do it and rip out, we’re having the best fun ever. It’s who we are and what we always wanted to be and what we want to be in the future. Without our music we would probably go crazy, no doubt about that. But rock n’ roll in general is like a guidemap to us - just try to always keep it simple, groovy and ass kicking, whatever your point is.


Nos divertimos mucho pero es más una forma de vida para nosotros. Es lo que somos, lo que siempre quisimos ser y lo que queremos ser en el futuro. Sin nuestra música probablemente nos volveríamos locos, no hay duda de eso. Pero el rock n 'roll en general es como un mapa para nosotros, solo trata de hacer música simple, ganchera y que emocione. Ese es nuestro objetivo.